– ¡Pasajeros en tránsito, cambio de avión para soñar!
– Oui, monsieur; sí, señor.
Nacido en Cuba, lejos, junto a un palmar.
Tránsito, sí. Me voy.
¿Azúcar? Sí, señor.
Azúcar medio a medio del mar.
– ¿En el mar? ¿Un mar de azúcar, pues?
– Un mar.
– ¿Tabaco?
– Sí, señor.
Humo medio a medio del mar.
Y calor.
– ¿Baila la rumba usted?
– No, señor;
yo no la sé bailar.
– ¿Inglés, no habla el inglés?
– No, monsieur; no, señor,
nunca lo pude hablar.
– ¡Pasajeros en tránsito, cambio de avión para soñar!
Llanto después. Dolor.
Después la vida y su pasar.
Después la sangre y su fulgor.
Y aquí estoy.
Ya es el mañana hoy.
Mr. Wood, Mr. Taft,
adiós.
Mr. Magoon, adiós.
Mr. Lynch, adiós.
Mr. Crowder, adiós.
Mr. Nixon,2 adiós.
Mr. Night, adiós.
Mr. Night, Mr. Shadow, 3
¡adiós!
Podéis marcharos, animal
muchedumbre, que nunca os vuelva a ver.
Es temprano; por eso tengo que trabajar.
Es ya tarde; por eso comienza a amanecer.
Va entre piedras el río…
– Buenos días, Fidel.
Buenos días, bandera; buenos días, escudo.
Palma, enterrada flecha, buenos días.
Buenos días, perfil de medalla, violento barbudo
de bronce, vengativo machete en la diestra.
Buenos días, piedra dura, fija ola de la Sierra Maestra.
Buenos días, mis manos, mi cuchara, mi sopa,
mi taller y mi casa y mi sueño;
buenos días, mi arroz, mi maíz, mis zapatos, mi ropa;
buenos días, mi campo y mi libro y mi sol y mi sangre
sin dueño.
Buenos días, mi patria de domingo vestida;
buenos días, señor y señora;
buenos días, montuno en el monte naciendo a la vida;
buenos días, muchacho en la calle cantando y ardiendo
en la aurora.
Obrero en armas, buenos días.
Buenos días, fusil.
Buenos días, tractor.
Azúcar, buenos días.
Poetas, buenos días.
Desfiles, buenos días.
Consignas, buenos días.
Buenos días, altas muchachas como castas cañas.
Canciones, estandartes, buenos días.
Buenos días, oh tierra de mis venas,
apretada mazorca de puños, cascabel
de victoria…
El campo huele a lluvia
reciente. Una cabeza negra y una cabeza rubia
juntas van por el mismo camino,
coronadas por un mismo fraterno laurel.
El aire es verde. Canta el sinsonte en el Turquino…
– Buenos días, Fidel.
Nicolás Guillén
Personajes mencionados
General Leonard Word. Uno de los jefes de la primera ocupación del ejército estadounidense (1899-1902).
William Taft. Secretario de Estado del gobierno del presidente Teodoro Roosevelt, en septiembre de 1906, hizo cumplir la Enmienda Platt y se convirtió en gobernador de Cuba. Después, Presidente de los Estados Unidos.
Charles Magoon. Sustituyó a Taft como gobernador de Cuba entre octubre de 1906 y enero de 1909.
Charles Lynch (1736-1796). Hacendado. Practicaba el castigo extrajudicial. Dio nombre a la "ley de Lynch", o asesinato.
Enoch Crowder. Militar y diplomático estadounidense. Uno de los símbolos del intervencionismo yanqui entre 1921 y 1927.